philo Z'amis
|
|
| origine des mots | |
|
+8marie-josé Frank anémone dombom Brumes Nelly Rime Marie-jo 17 12 participants | |
Auteur | Message |
---|
grand pierre ******
| Sujet: Re: origine des mots Mar 6 Nov - 19:25 | |
| - Nelly a écrit:
- grand pierre a écrit:
- Aller, au boulot, déchiffrez moi ça (c'est facile car relativement bien écrit et bien conservé ce qui n'est pas toujours le cas ....)
Ce jourd'huy, 28e mars 1722 j'ai (?) enterré un enfant à estienne guigue et à margueritte juillet lequel enfant a été ondoyé :idea:par benoiste ........ bonne mère d'Azé de marie bernard et grande mère dudit enfant de claire richard la tante degasparde dutillet sa voisine et ont assisté a sa sépulture estienne guigue son père jean bernard et son oncle anne guigue sa soeur et claire richard sa tante sans signer de prérequis j'ay signer seul ce présent acte. Rabot
Correction ! Pas mal ! (si tu veux jouer, fouille les très vieilles archives, les années 1650 c'est sympa ) | |
| | | Nelly Admin
| Sujet: Re: origine des mots Mer 7 Nov - 17:47 | |
| - grand pierre a écrit:
- Pas mal ! (si tu veux jouer, fouille les très vieilles archives, les années 1650 c'est sympa )
Non merci, ça ira. Ce qui m'étonne, c'est qu'il n'y a pas de majuscules ni de ponctuation ! Le pauv' curé avait fort à faire, à cette époque ! | |
| | | grand pierre ******
| Sujet: Re: origine des mots Mer 7 Nov - 17:57 | |
| Les majuscules (apparemment ) n'étaient utilisées qu'en début de texte et pour le nom des personnes importantes de la communauté (nobles, notaires, curés, etc)
C'est une constatation que j'ai faite, leur emploi s'est généralisé peu avant la révolution encore que fréquemment les patronyme des futures épouses n'en avaient pas (de majuscules). Pour la ponctuation, il a fallu attendre 1792 et l'apparition des registres d'état civil. | |
| | | Nelly Admin
| Sujet: Re: origine des mots Mer 7 Nov - 18:03 | |
| - grand pierre a écrit:
- Les majuscules (apparemment ) n'étaient utilisées qu'en début de texte et pour le nom des personnes importantes de la communauté (nobles, notaires, curés, etc)
Ben voyons, les autres n'étaient que du menu fretin ! - grand pierre a écrit:
- C'est une constatation que j'ai faite, leur emploi s'est généralisé peu avant la révolution encore que fréquemment les patronyme des futures épouses n'en avaient pas (de majuscules).
De la discrimination pure et simple. C'est une honte, je proteste ! - grand pierre a écrit:
- Pour la ponctuation, il a fallu attendre 1792 et l'apparition des registres d'état civil.
Intéressant, j'ignorais. | |
| | | marie-josé ******
| Sujet: Re: origine des mots Sam 10 Nov - 11:25 | |
| qui connaît l'origine du mot "alphabet" | |
| | | grand pierre ******
| Sujet: Re: origine des mots Sam 10 Nov - 13:30 | |
| - marie-josé a écrit:
- qui connaît l'origine du mot "alphabet"
Tiré de l'alphabet grec: alpha, bêta, gamma, êta, et j'en passe (ma mémoire est comme la baignoire de problèmes de mon enfance, elle se vide plus vite qu'elle ne se remplit !) | |
| | | marie-josé ******
| | | | Nelly Admin
| Sujet: Re: origine des mots Mer 14 Nov - 15:32 | |
| Avoir des heures de colle
En dehors de la colle que tout le monde connaît, elle désigne aussi une question piège ; "Tu me poses une colle !" Ce dernier sens est très ancien. Il vient de l'expression apparue au 16e siècle : "se coller à quelque chose", qui signifie "effectuer une tâche pénible, dont on ne peut se détacher".
C'est de là que vient la colle que connaissent tous les lycéens. C'est une punition. | |
| | | Nelly Admin
| Sujet: Re: origine des mots Mer 21 Nov - 8:38 | |
| Le jeu n'en vaut pas la chandelle
L'expression date de l'époque où on s'éclairait à la chandelle ou à la bougie.
Les bougies coûtaient très cher, et il ne fallait pas les gaspiller. On ne les allumait que quand on en avait besoin. C'est pourquoi on ne voulait pas les utiliser pour éclairer un simple jeu de carte. Les joueurs pensaient que ce qu'ils allaient gagner comme argent aux cartes ne suffirait même pas à payer la chandelle qui les éclairait durant la partie. | |
| | | renal ******
| Sujet: Re: origine des mots Jeu 29 Nov - 8:49 | |
| [img] [/img] | |
| | | renal ******
| Sujet: Re: origine des mots Jeu 6 Déc - 8:17 | |
| [img] [/img] | |
| | | Nelly Admin
| Sujet: Re: origine des mots Dim 9 Déc - 17:57 | |
| Faux jeton
Cette expression a une origine très ancienne. Avant que les chiffres arabes et les opérations de calcul telles que nous les connaissons ne soient utilisés, on payait avec des jetons. Mais ceux-ci n'avaient pas de valeur réelle.
Certaines personnes malhonnêtes essayaient d'utiliser ces jetons comme de vraies pièces. Elles aussi auraient mérité le titre peu glorieux de "faux jeton" ! | |
| | | Nelly Admin
| Sujet: Re: origine des mots Mer 12 Déc - 9:56 | |
| Il faut un froid de canard
Cette expression viendrait des chasseurs. Par les grands froids, on voit souvent des canards sauvages voler dans le ciel. C'est le moment ou jamais pour les chasseurs de dégainer leur fusil...
Mais pour réussir à viser les oiseaux, ils doivent rester immobiles, aux aguets, les pieds glacés dans leurs bottes en caoutchouc. Le froid les pénètre jusqu'à l'os, d'où l'expression. | |
| | | anémone ******
| Sujet: Re: origine des mots Mer 12 Déc - 10:03 | |
| - Nelly a écrit:
- Il faut un froid de canard
Cette expression viendrait des chasseurs. Par les grands froids, on voit souvent des canards sauvages voler dans le ciel. C'est le moment ou jamais pour les chasseurs de dégainer leur fusil...
Mais pour réussir à viser les oiseaux, ils doivent rester immobiles, aux aguets, les pieds glacés dans leurs bottes en caoutchouc. Le froid les pénètre jusqu'à l'os, d'où l'expression. - 5 en Bretagne !! mais soleil super | |
| | | Nelly Admin
| | | | renal ******
| Sujet: Re: origine des mots Jeu 20 Déc - 7:51 | |
| Rose nous dira ce qu'elle en pense !!![img] [/img] | |
| | | Nelly Admin
| Sujet: Re: origine des mots Mer 16 Jan - 19:00 | |
| Avoir un poil dans la mainCette expression existerait depuis le 19° siècle. On disait alors "avoir du poil dans la main" : une personne paresseuse ne se servant jamais de ses mains, on peut imaginer que, dans ses paumes, il pousserait des poils... C'est très imagé ! Aujourd'hui, certains détournent l'expression. Pour désigner le champion du monde de la paresse, ils disent : "il a un baobab dans la main", le baobab étant un arbre au tronc énorme. Et vous, ici, quand vous ne vous manifestez pas : avez-vous du poil ou un baobab dans la main ? | |
| | | grand pierre ******
| Sujet: Re: origine des mots Mer 16 Jan - 19:55 | |
| - Nelly a écrit:
- Avoir un poil dans la main
Cette expression existerait depuis le 19° siècle. On disait alors "avoir du poil dans la main" : une personne paresseuse ne se servant jamais de ses mains, on peut imaginer que, dans ses paumes, il pousserait des poils... C'est très imagé !
Aujourd'hui, certains détournent l'expression. Pour désigner le champion du monde de la paresse, ils disent : "il a un baobab dans la main", le baobab étant un arbre au tronc énorme.
Et vous, ici, quand vous ne vous manifestez pas : avez-vous du poil ou un baobab dans la main ? Non, non, pas UN baobab mais toute une forêt | |
| | | marie-josé ******
| | | | Nelly Admin
| Sujet: Re: origine des mots Jeu 17 Jan - 10:16 | |
| | |
| | | Nelly Admin
| Sujet: Re: origine des mots Mer 6 Fév - 9:25 | |
| Tirer des plans sur la comète
Les étoiles ont toujours fasciné les hommes, mais les comètes les effrayaient. C'était même un signe de malheur, autrefois. Ainsi, chacun "tirait des plans sur la comète", c'est-à-dire qu'il essayait de prédire quel allait être le prochain malheur à s'abattre.
Autre origine datant du 19° siècle : à cette époque, c'était compliqué, même hasardeux, de tracer des plans pur prévoir le trajet d'une comète. D'où l'expression qui signifiait "faire des projets qui ont peu de chance d'aboutir". | |
| | | Nelly Admin
| Sujet: Re: origine des mots Mer 6 Fév - 9:27 | |
| - Citation :
- il essayait de prédire quel allait être le prochain malheur à s'abattre.
Quelle horreur de vivre dans une telle période ! On a l'impression qu'ils n'attendaient que le malheur... | |
| | | Nelly Admin
| Sujet: Re: origine des mots Mer 13 Fév - 10:37 | |
| A la Saint-Glinglin
Cette expression populaire n'a aucun rapport avec un saint ayant existé.
Le mot "saint" est une déformation de seing, qui désignait une cloche en ancien français. Le mot "glinglin" est tiré du verbe "glinguer" qui signifiait "sonner" dans le patois de Lorraine. Il vient de l'allemand klingen. Le glinglin désignait donc la sonnerie d'une cloche. Renvoyer une chose à la "Saint-Glinglin", c'était comme prendre quelqu'un pour une cloche en renvoyant cette chose à une date inconnue sur le calendrier.
Curieux : j'ignorais totalement qu'il s'agissait d'une expression locale. Elle est effectivement utilisée de temps à autre, chez nous. Quelqu'un la connaissait ? | |
| | | Morgan Kane Admin
| Sujet: Re: origine des mots Mer 13 Fév - 21:09 | |
| Je connaissais par ma famille, sans être utilisateur ...... _________________ Tout smouales étaient les borogoves
| |
| | | Nelly Admin
| Sujet: Re: origine des mots Ven 22 Fév - 10:16 | |
| Se sentir patraque
Le mot patraque est apparu au 17e siècle. Il vient du mot espagnol pataca, qui désigne de la monnaie usée, qui n'a plus vraiment de valeur.
Le mot est ensuite devenu patraco en provençal.
Quand patraque entre dans la langue française, c'est d'abord pour désigner une machine usée, une vieille montre détraquée, par exemple. Puis, de la pendule sans valeur, on est passé à la personne faible et fatiguée. | |
| | | Nelly Admin
| Sujet: Re: origine des mots Mer 27 Fév - 9:09 | |
| Se casser la binette
Le mot "binette" vient de Monsieur Binet, perruquier du roi Louis XIV, au 17e siècle. Il créait des perruques pour des hommes qu'on appelait... des binettes. Le mot a fini par désigner familièrement un visage.
Cette expression ressemble beaucoup à "se casser la nénette", qui veut dire "réfléchir longtemps avant de trouver une solution".
Mais les deux n'ont rien à voir.
"Nénette" ne vient pas de "binette", mais de "comprenette", qui désignait en langage très familier notre "faculté de jugement". | |
| | | anémone ******
| Sujet: Re: origine des mots Mer 27 Fév - 9:11 | |
| Merci Nelly, je me régale et suis surprise par ces mots qu'on emploie sans en connaitre les origines... | |
| | | Nelly Admin
| Sujet: Re: origine des mots Mer 27 Fév - 9:21 | |
| - anémone a écrit:
- Merci Nelly, je me régale et suis surprise par ces mots qu'on emploie sans en connaitre les origines...
Merci de le préciser. Je me demande parfois si cela intéresse quelqu'un... | |
| | | anémone ******
| Sujet: Re: origine des mots Mer 27 Fév - 9:32 | |
| - Nelly a écrit:
- anémone a écrit:
- Merci Nelly, je me régale et suis surprise par ces mots qu'on emploie sans en connaitre les origines...
Merci de le préciser. Je me demande parfois si cela intéresse quelqu'un... si, tout comme c'est arrivé un jour...des évènements qu'on a oubliés, ou pas connus...mais c'est vrai qu'on fait peu de commentaires et pourtant j'aime.... | |
| | | renal ******
| Sujet: Re: origine des mots Mer 3 Avr - 7:50 | |
| [img] [/img] | |
| | | Nelly Admin
| Sujet: Re: origine des mots Mer 3 Avr - 8:00 | |
| Raconter des salades
Qu'est-ce qu'une salade ? Un assemblage d'ingrédients qu'on mélange avec une sauce.
De la même façon, lorsqu'on veut faire avaler un mensonge, il suffit de mélanger un peu d'humour, du vrai et du faux et d'assaisonner tout ça d'un ton convaincant pour que l'histoire passe pour vraie !
Cette expression date du 19° siècle. | |
| | | marie-josé ******
| Sujet: Re: origine des mots Mer 3 Avr - 12:40 | |
| c'est comme: "ils ont mis du beurre dans les épinards" c'est sous la plume d'Emile Zola que naît l'expression(Dame!si ça devait mettre du beurre dans les épinards) écrit-il dans "l'assommoir, en 1877,ce qui signifie , améliorer sa condition, comme le beurre est une matière grasse, il est associé à la richesse et au profit.
ou: "Les carottes sont cuites" signifiant que tout est fini, cette expression apparaît dans les années 1920, être mourant, ou la fin de quelque chose. pourquoi CAROTTE, ce légume était associé à la pauvreté,car longtemps considérée comme un légume médiocre!
moi aussi j'aime cette rubrique intéressante | |
| | | Nelly Admin
| Sujet: Re: origine des mots Jeu 4 Avr - 16:27 | |
| C'est un dragueur
On parlait de drague pour désigner un instrument attaché à un bateau qui raclait le fond des rivières. Cette technique permettait de nettoyer le fond de l'eau des cailloux ou végétaux qui pouvaient s'être enlisés.
Tout comme cet instrument ramasse tout ce qui se trouve au fond de l'eau, un dragueur a la réputation d'essayer d'aborder la première fille venue.
Vous l'aurez compris, qualifier quelqu'un de dragueur, ce n'est pas lui faire un compliment. A choisir, mieux vaut être traité de séducteur ! | |
| | | renal ******
| Sujet: Re: origine des mots Lun 8 Avr - 16:19 | |
| Le tour de France en anagrammes
Connaissez-vous LA LIONNE RUSSE du zoo de LONS-LE-SAUNIER
EN ASILE sur LA SEINE
Les locataires du vingt-cinquième étage signent leur BAIL à ALBI.
Claire LIRA À LUC le guide d'AURILLAC.
Pas de chance ! À DIEPPE un DÉ PIPÉ lui a fait perdre la partie.
Savez-vous pourquoi les habitants de LEVALLOIS-PERRET sont toujours propres? Tout simplement parce que LIRE TROP LES LAVE...
Le nourrisson boit SON LAIT à SAINT-LÔ.
Personne n'a jamais vu MAO EN LUGE, même à ANGOULÊME...
Quelle tristesse ! Le LION MEURT à MONTREUIL.
MONTPELLIER... TROMPE LE NIL.
«Etes-vous sourd ? Passez-moi LA ROCHELLE - Comment, ALLO LE CHER,»
S'IL RAME CHEZ LE LIÈVRE, nous irons dans les Ardennes, à CHARLEVILLE-MÉZIÈRES.
Ne jamais rien MISER au casino de REIMS !
Gildas Feré extrait de « Les mots décollent »
| |
| | | Nelly Admin
| Sujet: Re: origine des mots Mer 10 Avr - 8:44 | |
| J'en ai marre
Les origines de cette expression ne sont pas certaines.
La première provient de l'espagnol marearse, qui signifie "avoir la nausée". "J'en ai marre" est alors proche de l'expression "Je suis dégoûté". La seconde origine vient de l'ancien français "se marrir" qui signifie s'ennuyer.
Il existe de nombreuses façons de dire qu'on en a marre. On a le choix entre "en avoir plein le dos", "en avoir par-dessus la tête", ou encore "en avoir ras-le-bol". Et si vous voulez faire plus exotique, vous pourrez aussi essayer "J'en ai mon voyage", comme on dit au Québec. | |
| | | Nelly Admin
| Sujet: Re: origine des mots Mer 17 Avr - 9:06 | |
| Ne ramène pas ta fraiseOn dit d'une personne qu'elle "ramène sa fraise" quand elle intervient dans une conversation dont le sujet ne la concerne pas, et qu'en plus, elle n'y connaît rien. L'expression vaut aussi pour celui qui s'invite dans une discussion sans y avoir été invité. L'origine de cette expression est simple. La fraise désigne en fait la tête, le visage, en argot. Quant au verbe ramener, on pense qu'autrefois, il avait le sens de râler, ou ronchonner. C'est une expression qui existe aussi en allemand, sauf qu'au lieu de ramener sa fraise, on dit : "apporter sa moutarde" ! Bon, je file, histoire de ne pas trop ramener ma fraise ! | |
| | | Nelly Admin
| Sujet: Re: origine des mots Mer 24 Avr - 16:55 | |
| Mettre les pieds dans le plat
Dire ou faire exactement le contraire de ce qu'il fallait...
Dans un premier temps, l'expression signifiait "agir sans aucune discrétion".
Aujourd'hui, une personne qui met les pieds dans le plat aborde souvent un sujet qu'il fallait éviter, et continuer à en parler, provoquant le malaise autour d'elle. L'expression vaut aussi bien pour une parole que pour un geste déplacé.
L'expression est née au 19° siècle, en Provence. Un plat, c'est une étendue d'eau basse. Quand on patauge dedans, l'eau devient boueuse. Agiter cette eau boueuse, ce serait un peu comme agiter une question maladroitement, faire une gaffe. | |
| | | Morgan Kane Admin
| Sujet: Re: origine des mots Dim 28 Avr - 17:05 | |
| En gros sortir les squelettes du placard .......
Ceci dit, parfois, il est bon de mettre les pieds dans le plat, de mettre sur la table le problème dont personne ne veut parler mais qu'il faut résoudre.
_________________ Tout smouales étaient les borogoves
| |
| | | Nelly Admin
| Sujet: Re: origine des mots Dim 28 Avr - 18:41 | |
| - Morgan Kane a écrit:
- En gros sortir les squelettes du placard .......
Ne serait-ce pas plus poussé que les pieds dans le plat ? Je crois qu'on sort rarement les "squelettes du placard" par inadvertance. Ce serait plutôt mûrement réfléchi. - Morgan Kane a écrit:
- Ceci dit, parfois, il est bon de mettre les pieds dans le plat, de mettre sur la table le problème dont personne ne veut parler mais qu'il faut résoudre.
Euh... peut-être. Encore faut-il trouver le bon moment et ne pas forcément mettre tout un groupe non concerné dans l'embarras. Certains problèmes peuvent se résoudre entre quatre yeux ! | |
| | | Nelly Admin
| Sujet: Re: origine des mots Mer 1 Mai - 9:03 | |
| Mettre la puce à l'oreille
Quand quelque chose nous met la puce à l'oreille, cela éveille notre méfiance, crée des soupçons. Ce peut être un mot ou un geste qui, soudain, nous inquiète.
Cette expression apparaît au 13° siècle. On dit alors "mettre la puche en l'oreille".
A l'époque, l'hygiène n'est pas la première préoccupation des gens. Alors souvent, ils ont des puces. Et cela les gratte, souvent sur la tête, près des oreilles, cela attire leur attention.
Mais le sens premier de l'expression désignait un désir amoureux. Bizarre, non ?
Ensuite, ce sens a évolué pour se rapprocher de l'idée d'inquiétude, d'agitation. | |
| | | Nelly Admin
| Sujet: Re: origine des mots Mar 7 Mai - 14:53 | |
| Y'a pas photo !
Cette expression signifie "il n'y a aucun doute". Elle date des années 1980.
Aux courses hippiques, il arrive que deux chevaux passent la ligne d'arrivée en même temps. Dans ce cas là, il faut analyser les photos qui sont automatiquement prises à l'arrivée, pour repérer quels naseaux ont franchi en premier la ligne. Quand il est inutile de faire appel à la photo, ça veut dire qu'il n'y a aucun doute sur le vainqueur. L'écart est très net. | |
| | | Nelly Admin
| Sujet: Re: origine des mots Mer 29 Mai - 9:05 | |
| Mordre à belles dents
Cette expression date des alentours du 15e siècle.
Le qualificatif "belle" doit être ici compris comme "grand", comme on le trouve, par exemple, dans une "belle somme" ou "un beau poulet". Elle est à rapprocher de l'image "déchirer quelqu'un à belles dents" qui signifiait "dire des choses féroces sur quelqu'un".
Le lien avec les crocs (ou les belles dents) d'un animal féroce est évident. Ces animaux déchirent leur proie à grands coups de crocs avec beaucoup de force, comme s'ils avaient un grand appétit.
Elle est à opposer à "manger du bout des dents", expression appliquée à celui qui, au contraire, mange peu ou peu volontiers.
Aujourd'hui, "mordre à belles dents" signifie "manger avec beaucoup d'appétit". | |
| | | Nelly Admin
| Sujet: Re: origine des mots Mer 5 Juin - 15:32 | |
| "En voiture Simone"
En 1929, une demoiselle de 19 ans, Simone Louise de Pinet de Borde des Forest, a passé son permis de conduire. Ce qui était plutôt rare pour une femme.
L'année suivante et jusqu'en 1957, elle a disputé avec succès des courses automobiles et des rallyes. En 1962, lors de l'émission d'Intervilles, l'animateur Guy Lux lance "En voiture, Simone !", pour démarrer les jeux. Il faisait bien sûr allusion à la pilote célèbre, mais aussi à sa collègue et animatrice, Simone Garnier.
Dans la chanson "Le Tango d'Intervilles" interprétée par Guy Lux, on retrouve l'expression : "En voiture, Simone, c'est moi qui conduis, c'est toi qui klaxonnes !".
Aujourd'hui, on l'utilise pour dire : "Allons-y !" ou "Il est temps de commencer une action !". | |
| | | marie-josé ******
| Sujet: Re: origine des mots Ven 7 Juin - 9:27 | |
| TOUBIB
en Algérie, "tabib" désingne un médecin ou un savant. pour la première fois arrive en europe sous la forme "tabibe" pour évoquer un voyageur,mais , est peu utilisé. au XIX em siécle "toubib" reviendra au sein de l'armée coloniale d'Algérie pour nommer un médecin militaire.Après 1914 le mot est employé courremment comme synonyme de MEDECIN | |
| | | marie-josé ******
| Sujet: Re: origine des mots Ven 7 Juin - 11:10 | |
| déjà en français depuis des siècles, comme algèbre, récif, amiral, matraque, gazelle, savate ou encore sucre, tasse, sirop et sorbet, qui avaient fait le voyage depuis le Moyen Âge, ont eu largement le temps de s’installer dans la langue française, si bien qu’on les croirait nés sur place. Les deux derniers exemples de cette liste sont de bonnes illustrations d’un phénomène fréquent dans l’histoire des mots voyageurs : au cours de leur séjour à l’étranger, ils ont pu voir leur signification se modifier et se nuancer. Les deux mots sirop et sorbet, qui reposent tous deux en dernière analyse sur la racine arabe ∫ r b désignant toutes sortes de boissons, ont acquis chacun une signification spécifique dans la langue française : le sirop est resté une solution concentrée de sucre, et le sorbet a pris le sens plus précis de glace aux fruits, sans lait ni crème. | |
| | | Nelly Admin
| Sujet: Re: origine des mots Lun 17 Juin - 9:51 | |
| Avoir le vent en poupe
Voilà une expression dont les journalistes usent et abusent. Avoir le vent en poupe signifie "avoir du succès, aller droit vers le succès".
Son origine vient de la marine. La poupe, c'est l'arrière du navire, la proue, c'est l'avant.
Pour avancer facilement, le marin préfère évidemment que le vent souffle de l'arrière du bâteau que face à lui. Il préfère "avoir le vent en poupe".
Dès le 14e siècle, cette expression maritime a été reprise dans un sens imagé pour désigner ceux qui sont favorisés par le sort et qui réussissent ce qu'ils entreprennent. | |
| | | Nelly Admin
| Sujet: Re: origine des mots Mer 19 Juin - 15:40 | |
| Etre le dindon de la farce
L'origine de l'expression date du Moyen Âge.
A cette époque, des petites comédies étaient jouées sur scène. C'était des farces. Souvent, elles mettaient en scène des pères, victimes de leurs fils qui se moquaient d'eux. Ils étaient alors déguisés en dindons. De plus, le mot farce signifie "moquerie". Quant au dindon, il est le masculin de la dinde, qui désigne aussi une jeune femme crédule. | |
| | | Nelly Admin
| Sujet: Re: origine des mots Jeu 4 Juil - 16:21 | |
| Ce n'est pas la mer à boire
Cette expression signifie que la tâche à accomplir n'est pas impossible, qu'elle est même plus facile qu'on ne l'imagine. On l'utilise généralement lorqu'une personne semble découragée par un travail, parce qu'elle a peur de ne pas le réussir.
L'expression est utilisée depuis le 17e siècle. Mais à l'origine, on disait "C'est la mer à boire" pour désigner un travail long et difficile.
C'est Jean de la Fontaine qui l'a inventée dans la fablre "Les Deux Chiens et l'Âne mort". | |
| | | Nelly Admin
| Sujet: Re: origine des mots Mer 10 Juil - 8:39 | |
| Etre comme chien et chat
Dans la croyance populaire, les chiens et les chats sont des animaux qui ne peuvent pas se supporter. Et cette croyance a plusieurs siècles !
On disait, dès le 16ème siècle "être amis comme le chien et le chat". La forme actuelle "être comme chien et chat" date du 17ème siècle.
Ce n'est pas toujours vrai... N'avez-vous jamais vu un chien et un chat se blottir l'un contre l'autre et se faire des "léchouilles" ? | |
| | | marie-josé ******
| Sujet: Re: origine des mots Mer 10 Juil - 12:50 | |
| NOUBA
est emprunté à l'arabe maghrébin nūba qui correspond à l'arabe classique nawba « tour, tour de rôle ». Le sens originel de nawba a ainsi évolué pour signifier « service de garde » et « corps de troupe faisant à tour de rôle son service », puis, par métonymie, « concert de musique qui a lieu périodiquement devant la maison d'un officier ou d'un dignitaire », et enfin « concert, fanfare, orchestre ». Le mot est passé en français par l'armée coloniale d'Algérie, avec le sens de « musique des tirailleurs algériens ». Il a pris le sens de « noce, fête » dans l'usage familier dès la fin du XIXe siècle mais a été plus largement diffusé par l'argot militaire, pendant la guerre de 14-18. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: origine des mots | |
| |
| | | | origine des mots | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|